суббота, 5 января 2013 г.

о словах

Оригинал взят у в про слово о словах, или 8 полезных знаний о слове
Книгу одну прочитала, киш не один не приготовила, зато начала с завтраками, а вот и начало 13 статей по изучению иностранных языков, в частности английского, который я преподаю уже страшно-сказать сколько лет. Будучи влюблённой в слова, с них и начнём.


Кто-то однажды справедливо заметил, что конечно “мало что можно сказать без грамматики, но БЕЗ СЛОВ нельзя сказать НИЧЕГО”. Уверена, что многие, изучающие языки, со мной согласятся, что зачастую не так сложно разобраться в грамматических структурах языка, как увеличить свой словарный запас. Давайте попробуем разобраться почему.

Всё просто, грамматических структур не так уж и много, если сравнить их с количеством слов в языке. Более того, одна грамматическая структура способна на потенциально бесконечное воспроизведение новых предложений, а вот каждое слово приходиться учить отдельно. Если не знаешь, как будет по-английски “дрель”, например, то придётся объяснять, что это такая штука, с помощью которой делают дырки. Уметь объяснить своими словами – это, безусловно, очень важный навык для изучающих языки, но всё-таки, объяснив это слово раз пять, поймёшь, что легче выучить одно ‘drill’.

К тому же, нужно заметить, что с проблемой заучивания слов сталкиваются ученики всех уровней от beginner до advanced. На начальных уровнях сложно “настроиться на волну” изучаемого языка. Возникают проблемы с восприятием речи на слух и артикуляцией: новые звуки сложно различить в потоке речи и произнести. Сложно привыкнуть к тому факту, что каждый язык по своему разделяет континуум нашего мира. Есть объективная реальность, а есть языковая. Светлана Григорьевна Тер-Минасова, декан факультета иностранных языков и регионоведения МГУ, в своей книжке ‘Язык и межкультурная коммуникация’ пишет: ‘Слово можно сравнить с кусочком мозаики. У разных языков эти кусочки складываются в разные картины. Эти картины будут различаться, например, своими красками: там, где русский язык заставляет своих носителей видеть два цвета: синий и голубой, англичанин видит один blue.


На уровнях выше, особенно Intermediate, Upper-Intermediate появляется так называемый “эффект плато”, когда ты уже вроде многое знаешь и умеешь, но возникает ощущение, что топчешься на месте. На этих уровнях для качественного рывка нужно выучить критическую массу слов, при этом, не потеряв ко всей этой истории изучения языка интереса. То, что я так остро ощущаю со своим французским сейчас.

Чтобы учить слова, прежде всего, нужно разобраться, что же это значит “знать слово”? Помню, когда училась в университет, то мы ставили методические сказки, и был у нас там такой стишок: Знать слово – это знать его форму, значение, употребление. Каждое слово – это такая маленькая волшебная коробочка, в которой, когда её открываешь, оказывается огромное количество чудес.



Знать слово – это знать…
1. как оно произносится (И даже то, что кажется, совершенно очевидным, на проверку оказывается совсем произноситься по-другому. “Почему англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер?” – вопрос риторический.) Попробуйте правильно произнести вот эти слова, а потом сверьте в словаре (многие online словари сейчас предоставляют возможность прослушать слово. Если Вы на начальном уровне, обязательно делайте это!
Для начальных уровней: company, relax, Japanese, fifteen
Для продвинутых: luxurious

2. как оно пишется

3. что оно значит (и здесь вспомним, что гораздо больше тех слов, у которых больше одного значения) Так слово 'mole', выученное мной после чтения Гарри Поттера значит 'родинка', 'крот', 'дамба', 'моль' и ко всему ещё и 'агента разведки, легально живущего в другой стране'

4. какие коннотации имеет (коннотация – это дополнительное, часто оценочное значение)
Вот, например, “notorious” это вроде знаменитый, но оказывается, что знаменитый какими-то плохими поступками, поэтому что-то вроде “a singer notorious for his outstanding contribution to the development of opera” будет звучать очень странно.

5. в каком стиле употребляется (есть общеупотребительная лексика, подходящая для всех сфер, есть сленг, бизнес язык, академический, жаргон). Так слово 'commence', являющееся полным синонимом слова 'begin/start' вы вряд ли услышите в разговорной речи, а вот в академической литературе сколько угодно.
Англичане по Вашему вокабуляру даже судят, к какому классу вы принадлежите. Например, если Вы вместо 'Sorry?' скажите романтичное 'Pardon me?', вас непременно занесут в средний или рабочий класс, а люди такого низшего класса даже называются одним словом 'Pardonia'.

6. как часто используется и насколько будет для вас полезным. Нет смысла учить малоупотребляемую лексику на начальных этапах обучения.

Кстати, извечный вопрос студентов: сколько слов нужно знать для полного лингвистического счастья. Конечно, столько, сколько нужно именно Вам, для Ваших целей. Вот данные для General English:

! Если Вы знаете 2,000 слов, Вы будете понимать 90% текста. Каждое десятое слово будет незнакомым.
!! Если Вы знаете 3,000 слов, Вы поймёте 96% текста, и каждое 25 слово будет Вам неизвестно.
Вот здесь можно проверить сколько из 3,000 самых употребляемых слов есть в Вашем словаре.
!!! Если Вы знаете 5,000 слов, Вы будете понимать практически 99% процентов текста, но каждое 67 слово всё же будет новым.

7. с какими другими словами дружит, то есть словосочетания (так выучив слово “mistake”, грех не запомнить, что “делать ошибку” будет “make a mistake”)

8. полезно и знать всё семейство слова, однокоренные слова (например, “excite, excitement, exciting, excited”), это значительно расширяет словарный запас.

В следующий раз мы поговорим с Вами о том, как слова запоминать.
Удачи в пополнение своего словарного запаса! а у Вас есть любимые слова в английском, французском или других иностранных языках?



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Поделиться мыслями